Форум » Игры и развлекухи (18+) » Игра 2. "Автор? Переводчик?" ПОГНАЛИ!!! » Ответить

Игра 2. "Автор? Переводчик?" ПОГНАЛИ!!!

Анфиса: Переводчик Ночка угадала Манюня) Сейчас я вам историю расскажу. Про собаку. Назовём ее Тузик. Хотя она не Тузик была(: Жила-была собака Тузик. Дворовая. Ну как дворовая. Не бездомная, а всехняя. Общая. Кормили ее все понемножку и оттого много. Играли тоже все. И было Тузику вкусно и весело. Она бегала за велосипедами и носила мальчишкам мячик. Ловила бабочек и лопала сосиски. В общем, была довольна жизнью и, не побоюсь этого слова, счастлива. Но однажды чей-то велосипед сыграл с ней в невеселую игру и сломал лапу. Не специально, конечно. Так получилось. Жизнь Тузика сразу потеряла цвет, вкус и ощущение праздника. Стало больно, обидно, одиноко и бесконечно несчастно. Она спряталась ото всех в старом сарае и приготовилась умирать. Но дворовые пацаны умереть ей не дали. Как только стало понятно, что Тузика нигде нет, они бросились ее искать. Ну как, помните: Люси! Оооо, Люсии!... И быстро нашли. Обрадовались, что она жива. Носили ей еду в старый сарай (А я ей котлеты носииил...), жалели и гладили. Потихоньку лапа стала заживать, а Тузик забывать свою обиду на всех и выходить во двор. Потом, правда, оказалось, что лапа неправильно срослась. (Вот тут лично моя претензия к сердобольным жильцам дома, которые вместо котлет могли бы и к ветеринару свозить Тузика). Но собакин привыкла и ловко носится с ребятишками на 3 лапах, почти как раньше на 4. Велосипеды только обходит стороной. Оригинал, Автор Мурка, угадала Зёбра: [more]В одном дворе жила собака. Она любила играть с мальчишками во дворе, она не чувствовала себя дворовой собакой - с ней играли, ее кормили и она была счастлива. Но однажды кто-то нечаянно наехал ей велосипедом на лапу и сломали ее. Краски собачьей жизни сразу поменяли свои цвета. Она спряталась и не отзывалась, она испугалась и обиделась на всех людей и чувствовала себя очень одинокой и бесконечно несчастной. Но скоро собаку нашли, и приносили ей еду и потихоньку собака стала выходить к людям , лапа заживала, но срослась неправильно. И сейчас она бегает на трех ногах почти также резво как и раньше на четырех и опять с удовольствием играет с дворовыми мальчишками.[/more]

Ответов - 60, стр: 1 2 All

Динка и Ко: Наверное, специально смайлик Mksap вставили в самом начале, чтобы всех запутать? Я теперь её автором считаю.

Анфиса: Динка и Ко да, смайлик говорящий, точно.

Манюнин гусь: ТОгда она - переводчик? ))))


hope: Автор Аська. Не знаю почему, но так чуствую))) Кто о чем, а я опять про Травматолога. Он оперировал как-то по просьбе знакомых собачку, ну, как собачку? Ротвейлера, малыш килограммов на 50. Как-то уже через несколько месяцев после операции шел мимо скверика, а там этот малыш и кааааак прыгнет на Травматолога и ну лизать. В тот момент, когда эта машина из кустов выпрыгнула, подумал , что все, хана. Он же ему и больно делал при осмотре и колол, ан нет- собака все понимает и помнит.

Динка и Ко: hope , собаки - удивительные существа. Я вспомнила историю про встречу льва и женщины, которая его спасла. Царь, дикий зверь, а вспомнил и как котёнок себя вёл. Аська, Mksap, как вам наши версии?

НоЧка: А мне кажется, что Динка автор. Больно смысл жалостливый)) Про переводчика теряюсь в догадках.

hope: Динка и Ко честно, я тогда подумала- свистит малость)))) а теперь глядя на Габи склонна верить. Сука все понимает и даже больше Ой- прикинулась ветошью на случай появления Мурки.

Mksap: а я тут не причем, думаю, тут Фиса замешана.

Динка и Ко: Mksap , Фиса - великий комбинатор

Анфиса: Какой тандем удивительный. Собачки, ноги, песни, каклетки

Mksap: Анфиса, это подсказка? Ты мне скажи, ты переводчик?

Анфиса: Mksap ни скажу. А то у нас перебор ников получается. Вот Динка обосновала, можно, кмк, признаваться или отказываться. Где ваши доказательства?

Mksap: Усы, лапа и хвост от Тузика (((: Слог твой и песня про Люси, до сих пор смеюсь, когда вспоминаю как ты где-то по коридору шла и руки в стороны и напевала песню про самолет

Анфиса: Mksap ну дык не про самолёт, а про Победу, которая одна на всех))) Тьху, точно, про дельтаплан я тоже пела, в универе "летала" вот жиж дурная, про Победу я с лестницы упала

НоЧка: Слог на Анфису не похож, кмк. А автор вполне может быть Мксапа. Но мне больше чудится Динка почему-то.

Mksap: НоЧка, стала бы я так палиться смайликом ((: тем более Анфиса в 6/46 собиралась текст переводчику закидывать, а в это время уже онлайн были Зёбра и Динка

Зёбра: А я думаю, Хопа руку приложила. Тема прям ейная и собаки там, и травмотолог)))

Анфиса: Mksap ну не факт, что я онлайновому закидываю. Текст читайте. Переводчик очень похож.

Динка и Ко: Анфиса , у меня новая версия. Рыбачка Соня - автор (потому что у нее душа за животинку всегда болит). Лана - переводчик (это я уже решила, потому что читала ее рассказы (две штуки) и там тема двора была, жизни двора точнее). Уползла под тазик.

НоЧка: Мож, Хоупа? Она могла. Автор - Динка, переводчик - Норе. Как вам такая версия, коллеги?

hope: Нет, товарищи, осечка с Хопой. А вот чего Аська отмалчивается непанятна.

Динка и Ко: С Динкой тоже осечка. Ночка, я в этом тексте не при чем.

Рыбачка Соня: Рыбачка Соня по кошкам же. Ну и в ветеринарку бы отвезли первым делом. И вапще, я сочинять не умею!

Mksap: Авторы, сознавайтесь уже.

Мурка: По логике вещей - кому Фиса могла перевод заказать? Или сама сделала, или Шапе.

hope: Мурка а Аська меж тем молчит

Зёбра: Мурка я не Фиса и не Шапа, однако мне первой пришлось вчера перо точить Мурка, а не ты ли случаем автор, мм? ты у нас физик, а тут сплошная лирика - могла ж пойти от противного чтоб никто не догадался Кроме Аськи еще ИринПетровна отмалчивается. И Лана не сознается.

Lana L: Да Лана комп включила в десять вечера. Как люди работают каждый день по 8 часов?? Я с учёбы, с трёх-четырёх пар, прихожу полуживая; обедаю и спать ложусь. Мне пока не до игрушки (. *ушла гадать по звёздам, чей текст*

Lana L: Думаю, что переводила Фридриха. Или она автор. Вобщим, перо приложила. Мой аргумент: потому что собаку звали Тузик.

Мурка: Зёбра что за мм?

Мурка: Зёбра undefined: однако мне первой пришлось вчера перо точить означает ли это что ты перевод писала?

Анфиса: Мурка дык она там созналась жи)))

Зёбра: Мурка я переводила, да. Я ж созналась уже)) а мм, это как аа, только более грозное, выговаривается в позе сахарницы ну тоись Тузика можно спросить: кто тапки погрыз, аа?? а можно - кто тапки погрыз, мм?? понятно объяснила? я старалась

Мурка: Зёбра Ну тогда мы поздравляем Зебру, это я. Анфис, а оригинал ты выкладывыать будешь?

ИринаПетровна: Зёбра пишет: ИринПетровна отмалчивается Извините, я пас) Мне никакие истории на ум не идут, только если хоррор)

Зёбра: Мурка твой перевод?! правда?! я угадала?!

Mksap: Ничего не понятно, кто переводил, кто автор? Я почему-то решила, что если вчера были Зёбра с Маней, то сегодня их уже не угадываем.

НоЧка: Тоже нифига не поняла. Никто не сознается что ли?))

Зёбра: Ну так Мурка же созналась. Не? А чо она тогда меня поздравила с угадайкой? Я так поняла что Мурка переводила. А вот кого - пока не поняла. Продолжаю подозревать Хопу

НоЧка: Анфисо, внеси ясность в наши ряды!)))))

Анфиса: Автор жалостливого текста, по версии Ночи, Мурка))) Угадала Зёбра. Переводчика ищем дальше с фонарями)

Мурка: Зёбра undefined: я не Фиса и не Шапа, однако мне первой пришлось вчера перо точить Зёбра undefined: я переводила, да. Я ж созналась уже)) Анфиса undefined: Автор жалостливого текста, по версии Ночи, Мурка))) Угадала Зёбра. Переводчика ищем дальше с фонарями) Анфис, ты чего еще больше всех запутать хочешь? Ведь Зебра уже сказала, что она перевела.

НоЧка: Мурка Зёбра переводила первый рассказ. Манин. И это тоже Зёбра???

Зёбра: Ваще ничо не поняла Вчерашняя история про гаджеты была Манина. А вывешенный текст, перевод Маниной статьи, был мой. Динка вчера меня угадала. А Маню-автора не помню кто угадал. Сегодня новая история, про Тузика, жалостливая. Я решила, что переводчик Мурка. Мурка пишет: Ну тогда мы поздравляем Зебру, это я. Анфис, а оригинал ты выкладывыать будешь? то есть Мурка подтверждает, что тект перевода - её?! Тогда кто писал оригинал? (думаю что он кстати вовсе даже не про Тузика, а про кошку) Анфиса, иди срочно нас распутывай!!!!!

Мурка: НоЧка А че, был еще и Манин? Я промумлила.

Мурка: Зёбра undefined: то есть Мурка подтверждает, что тект перевода - её?! Нет, я автор оригинала.

НоЧка: Зёбра так вон же оригинал в стартопике висит)))))

Мурка: Все почти с ума свихнулись, даже кто безумен был (с)

Зёбра: НоЧка этого то я и не увидела

hope: Чета я вообще ничего не понимаю

НоЧка: hope Это второй текст. Первый, вчера, про НТ прогресс писала Маня, а переводила Зёбра. Их быстро угадали. Этот, жалостливый, про Тузика, написала Мурка. В чем она уже призналась. А переводчик все еще неизвестен. Фис, я правильно поняла?))

Анфиса: НоЧка угу)

Динка и Ко: Переводчик Аська, разве нет?

НоЧка: Асенька, сознавайся! Это ты???

hope: Асенька вообще игнорит эту тему. Ася, Ася, кискискис!

Манюнин гусь: Я буду на Ночку ставить принципиально до последнего! Переводчик Ночка!

НоЧка: Манюнин гусь да, это звонила я! (с) Манюня - в яблочко! Я вообще старалась максимально похоже на себя писать. Прям, думала, вы сразу узнаете)))

Манюнин гусь: НоЧка Я сразу догадалась, но сохраняла интригу!

Mksap: Вот конспираторы! Всех запутали

Анфиса: Манюнин гусь да про Ночь было белыми нитками, она у нас постоянно про тузиков говорит))))) И оборот в скобочка про претензию очень даже Ночин, кмк.



полная версия страницы