Форум » Игры и развлекухи (18+) » Игра 2. "Автор? Переводчик?" ПОГНАЛИ!!! » Ответить

Игра 2. "Автор? Переводчик?" ПОГНАЛИ!!!

Анфиса: Переводчик Ночка угадала Манюня) Сейчас я вам историю расскажу. Про собаку. Назовём ее Тузик. Хотя она не Тузик была(: Жила-была собака Тузик. Дворовая. Ну как дворовая. Не бездомная, а всехняя. Общая. Кормили ее все понемножку и оттого много. Играли тоже все. И было Тузику вкусно и весело. Она бегала за велосипедами и носила мальчишкам мячик. Ловила бабочек и лопала сосиски. В общем, была довольна жизнью и, не побоюсь этого слова, счастлива. Но однажды чей-то велосипед сыграл с ней в невеселую игру и сломал лапу. Не специально, конечно. Так получилось. Жизнь Тузика сразу потеряла цвет, вкус и ощущение праздника. Стало больно, обидно, одиноко и бесконечно несчастно. Она спряталась ото всех в старом сарае и приготовилась умирать. Но дворовые пацаны умереть ей не дали. Как только стало понятно, что Тузика нигде нет, они бросились ее искать. Ну как, помните: Люси! Оооо, Люсии!... И быстро нашли. Обрадовались, что она жива. Носили ей еду в старый сарай (А я ей котлеты носииил...), жалели и гладили. Потихоньку лапа стала заживать, а Тузик забывать свою обиду на всех и выходить во двор. Потом, правда, оказалось, что лапа неправильно срослась. (Вот тут лично моя претензия к сердобольным жильцам дома, которые вместо котлет могли бы и к ветеринару свозить Тузика). Но собакин привыкла и ловко носится с ребятишками на 3 лапах, почти как раньше на 4. Велосипеды только обходит стороной. Оригинал, Автор Мурка, угадала Зёбра: [more]В одном дворе жила собака. Она любила играть с мальчишками во дворе, она не чувствовала себя дворовой собакой - с ней играли, ее кормили и она была счастлива. Но однажды кто-то нечаянно наехал ей велосипедом на лапу и сломали ее. Краски собачьей жизни сразу поменяли свои цвета. Она спряталась и не отзывалась, она испугалась и обиделась на всех людей и чувствовала себя очень одинокой и бесконечно несчастной. Но скоро собаку нашли, и приносили ей еду и потихоньку собака стала выходить к людям , лапа заживала, но срослась неправильно. И сейчас она бегает на трех ногах почти также резво как и раньше на четырех и опять с удовольствием играет с дворовыми мальчишками.[/more]

Ответов - 60, стр: 1 2 All

Мурка: Зёбра undefined: однако мне первой пришлось вчера перо точить означает ли это что ты перевод писала?

Анфиса: Мурка дык она там созналась жи)))

Зёбра: Мурка я переводила, да. Я ж созналась уже)) а мм, это как аа, только более грозное, выговаривается в позе сахарницы ну тоись Тузика можно спросить: кто тапки погрыз, аа?? а можно - кто тапки погрыз, мм?? понятно объяснила? я старалась


Мурка: Зёбра Ну тогда мы поздравляем Зебру, это я. Анфис, а оригинал ты выкладывыать будешь?

ИринаПетровна: Зёбра пишет: ИринПетровна отмалчивается Извините, я пас) Мне никакие истории на ум не идут, только если хоррор)

Зёбра: Мурка твой перевод?! правда?! я угадала?!

Mksap: Ничего не понятно, кто переводил, кто автор? Я почему-то решила, что если вчера были Зёбра с Маней, то сегодня их уже не угадываем.

НоЧка: Тоже нифига не поняла. Никто не сознается что ли?))

Зёбра: Ну так Мурка же созналась. Не? А чо она тогда меня поздравила с угадайкой? Я так поняла что Мурка переводила. А вот кого - пока не поняла. Продолжаю подозревать Хопу

НоЧка: Анфисо, внеси ясность в наши ряды!)))))

Анфиса: Автор жалостливого текста, по версии Ночи, Мурка))) Угадала Зёбра. Переводчика ищем дальше с фонарями)

Мурка: Зёбра undefined: я не Фиса и не Шапа, однако мне первой пришлось вчера перо точить Зёбра undefined: я переводила, да. Я ж созналась уже)) Анфиса undefined: Автор жалостливого текста, по версии Ночи, Мурка))) Угадала Зёбра. Переводчика ищем дальше с фонарями) Анфис, ты чего еще больше всех запутать хочешь? Ведь Зебра уже сказала, что она перевела.

НоЧка: Мурка Зёбра переводила первый рассказ. Манин. И это тоже Зёбра???

Зёбра: Ваще ничо не поняла Вчерашняя история про гаджеты была Манина. А вывешенный текст, перевод Маниной статьи, был мой. Динка вчера меня угадала. А Маню-автора не помню кто угадал. Сегодня новая история, про Тузика, жалостливая. Я решила, что переводчик Мурка. Мурка пишет: Ну тогда мы поздравляем Зебру, это я. Анфис, а оригинал ты выкладывыать будешь? то есть Мурка подтверждает, что тект перевода - её?! Тогда кто писал оригинал? (думаю что он кстати вовсе даже не про Тузика, а про кошку) Анфиса, иди срочно нас распутывай!!!!!

Мурка: НоЧка А че, был еще и Манин? Я промумлила.

Мурка: Зёбра undefined: то есть Мурка подтверждает, что тект перевода - её?! Нет, я автор оригинала.

НоЧка: Зёбра так вон же оригинал в стартопике висит)))))

Мурка: Все почти с ума свихнулись, даже кто безумен был (с)

Зёбра: НоЧка этого то я и не увидела

hope: Чета я вообще ничего не понимаю

НоЧка: hope Это второй текст. Первый, вчера, про НТ прогресс писала Маня, а переводила Зёбра. Их быстро угадали. Этот, жалостливый, про Тузика, написала Мурка. В чем она уже призналась. А переводчик все еще неизвестен. Фис, я правильно поняла?))

Анфиса: НоЧка угу)

Динка и Ко: Переводчик Аська, разве нет?

НоЧка: Асенька, сознавайся! Это ты???

hope: Асенька вообще игнорит эту тему. Ася, Ася, кискискис!

Манюнин гусь: Я буду на Ночку ставить принципиально до последнего! Переводчик Ночка!

НоЧка: Манюнин гусь да, это звонила я! (с) Манюня - в яблочко! Я вообще старалась максимально похоже на себя писать. Прям, думала, вы сразу узнаете)))

Манюнин гусь: НоЧка Я сразу догадалась, но сохраняла интригу!

Mksap: Вот конспираторы! Всех запутали

Анфиса: Манюнин гусь да про Ночь было белыми нитками, она у нас постоянно про тузиков говорит))))) И оборот в скобочка про претензию очень даже Ночин, кмк.



полная версия страницы