Форум » Поможите, люди добрые! » Дитя назвать - не поле перейти » Ответить

Дитя назвать - не поле перейти

Манюнин гусь: Вот какое мужское имя будет хорошо сочетаться с именами братьев Лев и Глеб, и с отчеством Евгеньевич? Я прям теряюсь. Леонид думала - но мне не нравится уменьшительное Леня. Гордей - вычурно как-то, да и амант истерит. Амант требует Романа - а мне чот не лежит аще. Все имена, которые мне нравятся - уже использовала. Теперь вот мучаюсь. Ну и вообще, чем вы или ваши родители руководствовались, когда давали имя дитю? Святцы, гороскопы, значение имени, в честь кого-то? Я вообще Кирюшей должна была быть. Родители мальчика ждали. Потом назвали в честь бабушки, моей прабабушки. Она угрожала, что в противном случае меня любить не будет. На имя не жалуюсь

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Прелесть: Мене расстраивало немного, что Сонь много, када называли. Но, с другой стороны, шо, из-за всех этих людей я не назову дитя как мне нравится? Петр мне не нра. Дурные ассоциации. Много дядек-олкашей пачиму-то.

Мусь_Мистическая: У меня у подруги мужа зовут Захар. Так они когда второго ждали свекровь прям настаивала, чтоб мелкого назвали Прохор. Подруга моя валилась в истерику каждый раз, когда это слышала. Потому как у еще одной нашей подруги, в детстве, дома жила зеленая макака Проша. Это был ппц. Проша кусалсы как бешенная собака, щипался и не давал жизни никому. Из развлечений знал только "покажи писю" (оттягивал довольный). Имя Прохор я тоже не могу нормально воспринимать после етого

Манюнин гусь: Мусь_Мистическая пишет: зеленая макака Проша Сё, Прохора вычеркиваем


Многочадовая: Прелесть пишет: Мене расстраивало немного, что Сонь много вот видишь, я тоже вокруг тока это имя и слышу. А на подготовке наша одна на 60 человек. А с Яной не слышала вокруг очень уж часто ее имя,а в классе их аж две!

Прелесть: Многочадовая у нас в садиковской группе Сонь две. Только одна - Софья, а другая - София))) зометила большое количество Кать. Больше, чем Сонь. А у нас в соседнем доме в русскофранцузской семье мальчик Тимур. Мама-француженка имя выбирала. Ей нра, что это с французского "моя любовь". Ваще она такая француженка влюбленная в нашурашу. Живет здесь и ехать обратно не планирует. Правда, по русски до сих пор ни бумбум (третий год уже здесь живут)...

Paloma: Рыбачка Соня пишет: Андрей Евгеньевич мужа у мене зовут. Нада же, а у меня БМ так зовут :)) Деменция пишет: Адин типа альтшулер ваще упала паццтол, надо ж совпадения :)) Прелесть пишет: А у нас в соседнем доме в русскофранцузской семье мальчик Тимур. Мама-француженка имя выбирала. Ей нра, что это с французского "моя любовь". Да? А разве не мон амур?

Прелесть: Paloma низнаю точно, ибо я французский не то что не в совершенстве, но вообще никак. но сама мамаша Тимуркина, Николь, такой вариант говорила. но она по русски ваще не сильно альо.

Makintosh: это типа ton amour - твоя любовь, может) если говорить с французким прононсом, где-то близко к тимуру и будет "томур"

Зёбра: У нас нааботи девачка неделю назад родила сына. Назвали Артемий. Смарю, зачастило это имя. Раньше у нашего муха тёзок практически было

Husky: Зёбра кажетса у нас с тобой совпадают имена мухов и сынов (оглянулас на оппу в поисках полосог и банта) Я Зёбра???

Aschira: Husky Хаааски, мне твоя ава подмигнула. Я раньше не замечала, что она подмигивает, решила, что усё, пора за доктором.

Husky: Aschira

НоЧка: НежнаЯ Я дочитала до тебя и немогумолчать)) Дай поцалуйу! У меня Тарас. Богдан и Тарас. И не спрашивайте, как у татарина оказались дети с хохляццкиме именаме)) кто рожает, тот и называет, я щитаю, остальные должны улыбаццо и махать. Фамилия самая татарская из татарских, покуй мне)))))))

vv: НоЧка пишет: кто рожает, тот и называет О, вот это мне нравиться, жаль 23 года назад не было "тетках", а то процитировала бы мужу. Мы в свое время выбрали имя для мальчика, имя для девочки, на узи тогда отправляли только по медицинским показаниям. Когда выбирали имена, ориентировались на первые буквы бабушкам и дедушкам, БМ традиции чтит. У него в семье вообще всех называли вслед за бабушками и дедушками, или за крестной матерью. Никакие буковки, то же самое имя, как бы странно оно ни звучало. Мы пошли на компромисс - взять первую букву. Родилась дочка, в роддоме заполнили формуляры. Через две недели, мы уже дома, надо было пойти и получить документы новорожденной. Я как раз ее кормила, а муж встал в позу у кровати и грозно так мне говорит - выбирай, на какое имя хочешь сменить имени ребенка. И как варианты назвал имена моей и своей матери. Я сказала ему не делать глупости, потому что мне потом придется самой туда идти и менять имя обратно. Ничего он не сменил, но пару дней куксился и в первый год так и не назвал дочку по имени - она была зайчиком, цыпленком, котенком. Мне каждый раз было смешно. Дочь очень рада сейчас, что не назвали ее как папа хотел.

Мусь_Мистическая: НоЧка А у нас в организации мальчик работал - Богдан Тарас. При этом Тарас - это его фамилия.

мухобойка: vv пишет: Дочь очень рада сейчас, что не назвали ее как папа хотел. А как назвали девчушку-то? (с) и как не назвали, а папа хотел?

Пипа Суринамская 1: Кирил, Егор, Макар У приятелей в семье мужа мальчиков называли токо Владимир и Александр. Несколько поколений. Знакомая уперлась и назвала одного Крил, другого Егор. Я своего хотела назвать Арсений, но муж уперся и сказал- что за имя, все в школе будут звать Арсеном. На мои вопросы-какая связь между именами Арсений и Арсен муж твердил одно- я точно знаю. С тех пор я видела уже 2-х Арсениев, которых даже родители звали Арсенами.

Многочадовая: Пипа Суринамская 1 Арсений и Арсен действительно "одного поля ягоды". Только в разных традициях. Мне Егор оч нравилось. Но че-то его трактовка как "горький пьяница" и то, что это производное от Георгия и Игоря - остановило. У меня с именем Игорь вообще почему-то довольно сложные характеры ассоциируются.

vv: мухобойка Ирина Муж хотел Иванка (свекровь) или Митка (мама). Обе имена ужасно старомодные и не звучат ни разу. Маме ее собственное имя не очень нравиться, назвали ее опять следуя традициям, вслед за крестной матери. А свекровь - пришла к ней в гости приятельница, у которой только-что родился внук, она тоже Иванка. Приятельница сказала сыну и невестке, чтобы выбрали хорошее имя, никаких дедушек-бабушек. И добавила, что ее имя ей не нравиться. А свекровь такая - нуууу, почемуууу, мне мое имя нравиться. Я тогда посмеялась про себя, что ей может и нравиться, но мне - нет и если у меня будет девочка, ни за что так не назову. Мужской вариант - Иван - ничего, но там уже племянника так назвали, так что свекрови ничего не светило. Имя Ирина мне нравилось, и я подвела теорию про первые буквы, чтобы смягчить удар

frau xexe: а мне кстати иванка очень так симпатишно. хотя канешно, если это имя свекрови, то ситуация существенно меняется )))

Йошкин кот: vv пишет: Когда выбирали имена, ориентировались на первые буквы бабушкам и дедушкам, вот-вот муж тож встал в позу: второго сына только на букву Г)) теперь бедный ребенок объясняет всем почему так странно у него записано имя на болгарский манер-отчество звучит как фамилие)) как он дальше с этим будет-не знаю Гергий Веселинов Василев?????????

vv: frau xexe оно устаревшее, я никого не знаю из моего поколения или младше, с этим именем. К тому же уменьшительное от Иванка - Ваня, а обращение, чаще всего будет Ванче (вот это последнее мне меньше всего нравиться). Йошкин кот Он Гергий, а не Георги? Как дедушку звали? Я знаю мальчика Миньо, так кто-то там почти обиделся, что не совсем как у дедушки - Миню (а это старое правописание, грамматические правила с тех пор поменялись)

Многочадовая: frau xexe пишет: а мне кстати иванка очень так симпатишно мы Яну Иоанной крестили.

Йошкин кот: Многочадовая пишет: Он Гергий, а не Георги? Как дедушку звали? Я знаю мальчика Миньо, так кто-то там почти обиделся, что не совсем как у дедушки - Миню (а это старое правописание, грамматические правила с тех пор поменялись) должны были написать в роддоме Георги, но рожала то я в России и не досмотрели-Георгий дедушка был Гето (апсолютно для меня фу и фи) второй дедушка-Григорий такшта, мы под Г подлаживались

vv: Йошкин кот Уф, Георгий - нормально, я подумала, что Гергий - это звучит устаревшим и диалектным. Как и Гето - вообще не слышала никогда, это что-то местное, в смысле локальное для какой-то области. И фу, согласна. А от Веселин сделать русское отчество вообще получится - Веселиновным, Веселинович?

Йошкин кот: Веселинович но мне и это фу народ ваще ржет над именем Веселин?! пусть по имени обращаются, уважительно)))

vv: Йошкин кот

BellaDonna: vv я знаю девочку Иванну 22 лет от роду, мне нравица имя это

vv: BellaDonna Я в Праге слышала имя Ивана, оно мне нравиться, но не болгарский вариант Иванка. Приставка -ка в болгарском используется для умалительных форм, зачем я такое имя дочери буду давать. Я сама сделаю умалительные и умилительные производные

Мусь_Мистическая: О, у латышей тоже есть уменьшительно-ласкательные имена. Ну например есть имя Liene (типо Лена), а есть Lienite (это уже Леночка). В детстве это может и ничего, но вот приходит к тебе такая Леночка, килограмм так стопятидесяти весом и лет так 60ти уже, подтрёпанная жизнью тетка, а все Леночка. Вот зачем это?



полная версия страницы